O nosso querido Fusca só tem este nome aqui no Brasil, e na verdade o nome oficial dele é Volkswagen Sedan. O Fusca já recebeu apelidos em quase todos os países em que foi vendido, geralmente relacionados ao nome do “escaravelho” (besouro), como em Portugal onde se chama Carocha, mas aqui ele recebeu este nome único por causa da falha de pronúncia do nome do fabricante pelos brasileiros

Origem do nome do Fusca no Brasil

A origem do nome do Fusca no Brasil é um pouco mais peculiar: está relacionada com a pronúncia alemã da palavra Volkswagen. O fonema da letra V em alemão é algo como “fau” e o W é “vê”. Ao abreviar a palavra Volkswagen para VW, os alemães falavam “fauvê”. Logo que o Fusca foi lançado na Alemanha, ficou comum a frase “Isto é um VW” (“Das ist ein VW”). A abreviação alemã “fauvê” logo se transformaria em “fulque” e “fulca“. Segundo o especialista Alexander Gromow, “Desde que começaram a circular os primeiros Volkswagens, em 1950, também apareceu a corruptela da palavra Volkswagen passando pela influência da colônia alemã. (…)

Em Curitiba se fala ‘fuqui‘ ou ‘fuque‘, no Rio Grande do Sul é ‘fuca’. Mas em São Paulo, talvez por uma questão de fonética, acrescentaram o ‘S’ na palavra e o Volkswagen virou Fusca.”

Fonte: Wikipedia

Nome do Fusca ao redor do mundo